Ave María en Español:
Dios te salve, María, llena eres de gracia, El Señor es contigo.
Bendita tú eres entre todas las mujeres, y bendito es el fruto de tu vientre, Jesús.
Santa María, Madre de Dios,
Ruega por nosotros, pecadores, ahora y en la hora de nuestra muerte.
Amen.
Ave María en Inglés:
Hail Mary, full of grace, Our Lord is with thee,
Blessed art thou among women, and blessed is the fruit of thy womb, Jesus.
Holy Mary, mother of God,
Pray for us sinners, now, and in the hour of our death. Amen.
Ave María en francés:
Je vous salue, Marie, pleine de grâce.
Le Seigneur est avec vous.
Vous êtes bénie entre toutes les femmes,
Et Jésus, le fruit de vos entrailles, est béni.
Sainte Marie, Mère de Dieu,
Priez pour nous, pauvres pécheurs,
Maintenant et à l'heure de notre mort. Amen.
Ave María en alemán:
Gegrüßet seist du, Maria, voll der Gnade, Der Herr ist mit dir.
Du bist gebenedeit unter den Frauen, und gebenedeit ist die Frucht deines Leibes, Jesus.
Heilige Maria, Mutter Gottes,Bitte für uns Sünder jetzt und in der Stunde Unseres Todes. Amen.
Ave María en italiano:
Ave Maria, piena di grazia, Il Signore è con te.
Tu sei benedetta fra le donne e benedetto è il frutto del tuo seno, Gesú.
Santa Maria, Madre di Dio, prega per noi peccatori,
Adesso e nell'ora Della nostra morte. Amen.
Ave María en portugués:
Avé Maria, cheia de graça, O Senhor é convosco.
Bendita sois vós entre as mulheres; Bendito é o fruto do vosso ventre, Jesus.
Santa Maria, mãe de Deus, Rogai por nós, pecadores, Agora e na hora da nossa morte. Amen.
Ave María en holandés:
Wees gegroet, Maria, vol van genade.
De Heer is met u.
Gij zijt de gezegende onder de vrouwen,
En gezegend is Jezus, de vrucht van uw schoot.
Heilige Maria, Moeder van God.
Bid voor ons zondaars,
Nu en in het uur van onze dood. Amen.
Ave María en Tagalo (Filipinas):
Aba Ginoong Maria, napupuno ka ng grasiya,
Ang Panginoong Diyos ay sumasaiyo.
Bukod kang pinagpala as babaeng lahat
At pinagpala Rin naman ang anak mong si Hesus.
Santa Maria, Ina ng Diyos
Ipanalangin mo kaming makasalanan
Ngayon at kung kami'y mamamatay. Amen.
Ave María en Indonesio:
Salam Maria penuh rahmat Tuhan besertamu,
Terpujilah engkau diantara wanita,
Dan terpujilah buah tubuhmu Yesus,
Santa Maria Bunda Allah,
Doakanlah kami yang berdosa ini,
Sekarang dan selama-lamanya. Amin.
Ave María en findanlés:
Terve, Maria, armoitettu,
Herra sinun kanssasi;
Siunattu sinä naisten joukossa ja
Siunattu kohtusi hedelmä Jeesus.
Pyhä Maria, Jumalan äiti,
Rukoille meidän syntisten puolesta
Nyt ja kuolemamme hetkellä. Aamen.
Ave María en Cree (lenguaje aborigen canadiense):
Kit'atamiskâtin Marie, siyâkaskineskâkuyan Manito o sâkihituwin, kitehîk ayâw Kise-Manito. Ispitchi kakkiyaw iskwewok kiya ayiwâk kit'iteyittâkusin ayiwâk mina iteyittâkusin Jesus ka ki kikiskawat.
Kitchitwa Marie Kise-Manito Wekâwimisk ayamihestamâwinân, piyâstâhuyâk, anotch mina wi nipiyâki. Pitane ekusi ikkik. Amen.
Ave María en Latín:
Ave Maria, gratia plena,
Dominus tecum,
Benedicta tu in mulieribus,
Et benedictus fructus ventris tui Iesus.
Sancta Maria mater Dei,
Ora pro nobis peccatoribus, nunc, et in hora mortis nostrae.
Amen.
Antiguo Provençal:
Te saludi, Maria, de gràcia plena, Lo Senhor es amé tu, Benesida siás entre tótei lei femnas e
benesit lo fruch dau vèntre tieu Jèsus. Santa Maria, Maire de Dieu, prèga pèr nàutrei, lei pecadors,
ara e dins l'ora de la mòrt nòstra. Ansin siá.
Sérère (Senegal):
Dali Maria maya fo gracia, o yaal oxe xey fa wo, wo, barke ndeer rewa fop to yesu o bi no fudof a
barkel. Maria fa tedu fane yay Roog, xedani in babakad, ndiki bo na waxtu na fa ngon in. Amin.
Créole (Haití):
Mari se pou ou kontan
Ou menm ki plen farè
Granmèt la avèk ou
Li beni ou pase tout fi
E, li bemi Jezu pitit ou fè a
Mari ou sen, ou se manman Bondye
Nou se pechè
La priyè pou nou jodya
Ak lè nou prèt pou mouri. Amèn.
Baoulé (Costa de Marfil):
Mi bissa wa ahin ô Mari, élémoayé dan, yémi nio tran, yé kanvo wô mla mo kloa bafian, o sanou bakan, oklounba Jésus.
Kloun foué Mari, Gnamien ni sré man yé te yofoué mo ane, oni yà éwoué tchan. Moyosô.
Agni (Costa de Marfil):
Mi bissa wa ahin ô Marie!
Ahonminkan yiwon, yémin, yô ni wô ti ô, agna fablè tra mla mô klô, a sa Zozi, ô kloun ba.
Wa gna fablè, Marie, gnamien ni, boto man tê yô fouo, mô, bé tché, oni yè éhouo tchian. Amin.
Cornish:
Hayl Marya, lun a ras, Dew ew genough why, Yn mysk benennow benegys ough why ha'n frut agas brys,
Jesu, benegys yth ew. Marya Sans, Mam a Dew, peseugh ragon pehadoryon ny, lemmyn ha'n owr a'gan
mermans. Amen.
Esperanto:
Saluton, Maria, gracoplena, la Sinjoro estas kun vi.
Benata vi estas inter la virinoj kaj benata estas la frukto de via sino, Jesuo.
Sankta Maria, Dipatrino, pregu por ni pekuloj nun kaj en la horo de nia morto. Amen.
Chinese-Mandarin-Pinyin:
Wanfu Maliya, Ni chongman shengchong! Zhu yu Ni tong zai! Ni zai funü zhong shou zansong, Ni de
Qinzi Yesu tong shou zansong.
Tianzhu Shengmu Maliya, qiu Ni xianzai he women linzhong shi, wei women zuiren qiqiu Shangzhu. Amen.
Estonian:
Ole tervitatud Maarja, täis armu. Issand on Sinuga. Õnnistatud oled Sa naiste seas ja õnnistatud on
Sinu ihuvili Jeesus. Püha Maarja, Jumalaema, palu meie patuste eest nüüd ja meie surmatunnil. Aamen.
Ewe (Sur de Togo):
Me dogbena wo Maria,
Eyo kple amenuvenu,
Apeto la li kpa kpli wo,
Woyra wo le gnonuwo dome
Eye woyra wo adomevi Yesu.
Maria kokoe, Mawu no,
Dogbeda de mia nuvowolawo ta
Fifie kple mia pe kuyi. Amen.
Noruego:
Hill deg, Maria, full av nåde, Herren er med deg, velsignet er du iblant kvinnene, og velsignet er
ditt livs frukt, Jesus. Hellige Maria, Guds Mor, bed for oss syndere, nå og i vår dødstime. Amen.
Rumantsch (Surmirano):
Salidada seias te, Maria, plagna da gratzga, igl Signer è cun tè, te ist la banadeida tranter las
dunans, e banadia è igl fretg digl ties best, Jesus Sontga Maria, mama da dia, roia per nous
putgants ossa e sen l'oura da la nossa mort. Amen.
Luganda (Uganda):
Mirembe Maria, ojjudde eneema,
Omukama ali nawe, waweebwa omukisa mu Bakazi bonna; ne Yezu Omwana w'endayo, nayye wa mukisa.
Maria omutukirivu, Nyina Katonda, otusabire ffe abonoonyi, kaakano, ne mu kaseera ak'okufa kwaffe. Amiina.
Swahili (Este de Africa):
Salam Maria, umejaa neema, Bwana yu nawe, umebarikiwa kuliko wanawake wote, na Yesu mzao wa tumbo
lako amebarikiwa.
Maria Mtakatifu mama wa Mungu, utuombee sisi wakosefu sasa na saa ya kufa kwetu. Amina.
Faroese:
Heil veri tú, Maria, full av náði, Harrin er við tær. Vælsignað ert tú millum kvinnur, og vælsignað
er frukt móðurlívs tíns, Jesus. Heilaga Maria, móður Guds, bið furi okkum syndarum, nú og á
deyðastudn okkara. Amen.
Icelandic:
Heil sért þú, María, full náðar, Drottinn er með þér, blessuð ert þú meðal kvenna, og blessaður er
ávöxtur lífs þíns, Jesús. Heilaga María, Guðsmóðir, bið þú fyrir oss syndugum mönnum nú og á
dauðastundu vorri. Amen.
Luxemburgués:
Free dech, Maria, ganz an der Gnod, den Här as mat dir, du bas geseent ënnert de Fraen a geseent as
Jesus, d'Kand dat's de dréis. Helleg Maria, Gottesmamm, beit fir äis Sënner, elo an an der Stonn vun
eisem Doud. Amen.
Afrikaans (Sudáfrica):
Wees gegroet, Maria vol genade, die Here is met u. Geseën is u onder die vroue en geseën is Jesus,
die vrug van u skoot. Heilige Maria, Moeder van God, bid vir ons sondaars, nou en in die uur van ons
dood. Amen.
Croatian:
Zdravo Marijo, milosti puna, Gospodin s Tobom, blagoslovljena Ti medju zenama, I blagoslovljen plod
utrobe Tvoje: Isus. Sveta Marijo, Majko Bozja, moli za nas grjesnike sada I na cas smrti nase. Amen.
Gilbertese (lengua de Kiribati):
Ko na mauri Maria, ae Ko oni n te karatia; E mena te Uea iroum; Ko karaoiroaki i buakoia aine, Ao E
karaoiroaki uani birotom ae Iesu. Santa Maria, ae Tinan te Atua, Ko na tatro i bukira, ngaira tani
bure, ngkai ao n taini matera. Amen
Hiligaynon (Filipinas):
Maghimaya ka Maria
Nga napuno ka sang grasya
Ang Dios yara sa imo
Ginadayaw ka labi sa manga babaye nga tanan
Kag ginadayaw man ang bunga sang imo tiyan
nga si Jesus.
Santa Maria,
Iloy sang Dios
Igampo mo kami nga makasasala
Niyan kag sa oras sang amon pagkamatay
Kabay pa!
Irish:
Sé do Beatha Mhuire,
Tá lán do ghrást, Tá an Tiarna leat.
Is beannaithe thú idir mhná
Agus is beannaithe toradh do bhrionne Íosa.
A Naomh Mhuire mháthair Dé
Ghúi orainn na bpeacaí
Anois agus ar uair ár mbáis. Amen.
Maori (Maori es la lengua aborigen de Nueva Zelanda):
Awe, e Maria, e ki ana koe i te kereatia; Kei a koe te Ariki. E whakapaingia ana koe I roto i nga
wahine, a e whakapaingia ana hoki a Hehu, te hua o tou kopu. E Hata Maria, e te matua wahine o te
Atua, inoi koe mo matou, mo te hunga hara aianei, a, a te haroa o to matou matenga. Amene.
Filipino:
Aba Ginoong Maria, Napupuno ka ng grasya. Ang Panginoon ay sumasaiyo. Bukod kang pinagpala sa
babaeng lahat, at pinagpala naman ang lyong anak na si Hesus.
Santa Maria, ina ng Diyos, ipanalangin mo kaming makasalanan, ngayon at kung kami'y mamamatay Amen.
Gaelic:
Sé do bheath' a Mhuire, atá lán de ghrásta, tá an Tiarna leat. Is beannaithe thú idir mná agus is
beannaithe toradh do bhruinne losa. A Naomh Mhuire, a mháthair Dé, guí orainn na peacaithe, anois is
ar uair ar mbás. Amen.
Russian:
Raduisya, Mariya, Blagodatniya!
Gospody s Toboyo.
Blagoslovyenna Toi sredi zhenshchin, i blagosloven plod chreva Tvoero, Iesus.
Svyataya Mariya, Matyer Bozhiya, moliys o nas, greshnoykyh, noine i v chas smerti nasheii.
Slovak:
Zdravas’, Mária, milosti plná,
Pán s tebou, požehnaná si medzi ženami a požehnaný je plod života tvojho, Ježiš.
Svätá Mária, Matka Božia, pros za nás hriešnych teraz i v hodinu smrti našej.
Tok Pisin (Pidgin English - Papua Nueva Guinea):
Ave, Maria, yu pulap long grasia. Lord, i stap long yu. Ol i onaim yu moa long ol meri, na ol i
onaim Jisas, Em Pikinini bilong bel bilong yu. Santu Maria, Mama bilong God, pre bilong helpim
mipela manmeri bilong sin, nau na long taim milpela i dai. Amen.
Kadazan (Malasia):
Ave Maria, nopunu' do graasia, miampai diau O kinoingan, obitua ko do id saviavi' tondu, om obitua o
tuva' tinan nu Jesus. Sangti Maria, tina' do Kinoingan Pokiinsianai zikoh tu' tuhun do momimiduso;
baino om ontok jaam do kapatazon za. Amin.
Bahasa Malaysia:
Salam Maria, penuh rahmat, Tuhan serta mu, Terpujilah engkau diantara wanita dan terpujilah buah
tubuh mu Yesus. Santa Maria, Bunda Allah, Doakanlah kami yang berdosa ini s'karang dan sewaktu kami
mati. Amin.
Guaraní:
Maiteípa María, ne renyhéva Ñandejára remime'egui, Tupã oi ne ndive. Nde ha'e imomembe'upyrã kuña
kuéra apytépe, ha imarangatu etéva oúva nde retepýpe ne memby Jesús. Santa María, Ñandejára Sy
Eñembo'e ore rehe angaipavóra, ko'ãga ha romano aguime. Ta upéicha kena.
Cheyenne:
Ave Maria, zenanosheamaesz Maheo zevissevata zeshivatamaet zeoxextohevoxzheeo, na ninanoshivatama
nihevetoxeszexaet Jesus. Sana maria Maheo heeshk, nixaona-otshemen havsivevo-e-tastovez, hezeze
namaxoost nanastonan. Enahaan.
Nez Perce:
Kaetsiyeuyeu Mary kakmam iyeuki, Miohat imimpe hi Watashkin e wesh hahatuaikinih, wah watshkin
hiwesh Temanit imim illutkinih Jesus. Hautin Mary, Akamkinikum Pike, nuna kakapshishna nash-
talaposhashanim kikawa, kahkawa nun petinuhnu. Nunag kus.
Gecez:
sälam läki omarïyam mïl ïït ä s'äga : ïgziab ïher m ïs ïleki : buruk ït an ïti ïm ï an ïst wäburuk f
ïire kr ïski iyauml;sus :: ok'ïd ïst mar ïyam : imä mot ïn :: äen ::
Sotho:
Dumela Maria o tletse grasia, Morena o na le wena; o tlhogonolo mobasading mme go tlhogonolo loungo
lwa sebopelo sa gago, Jesu. Maria yo o boitsepho Mma Modimo, o re rapelele, baleofi, jaanong le ka
nako ya loso lwa rona. Amen.
Zulu:
Yethi Maria ogcwele igrasiya, iNkosi inawe, ubusisiwe wena esifazaneni, ibusisiwe nenzalo yesisu
sakho uJesu. Maria ocwebileyo, Nina kaNkulunkulu, mawusikhulekele thina zoni, kalokhu nasesikhathini
sokufa kwethu. Amen.
Tswana:
Xewani Maria Murhandziwa wa Xikwembu, Hosi yi na wena, u katekisiwile xikarhi ka vavasati, ku
katekisiwile na Yesu, N'wana wea wena. Maria lowo kwetsima, Manana wa Xikwembu, hi khongelele hina
vadyohi sweswi ni le nkarhini wa kufa ka hina. Amen.
Galician:
Ave María, chea de gracia, o Señor está contiigo,
bendita ti es entre tóda las muller e bendito é o froito das túas entrañas, Xesús.
Santa María, Nai de Deus, roga por nós pecadores, agora e na hora da nosa morte. Amén.
Micmac:
Golein, Mali, sapeotil oatjopinel,
Gsagmamino tegoeiasg, epitjig
patjitji oleinig, ag oeleg tan
gtelamilog oetjimanit Sesos.
Petjili sapeoin Mali oegoisin
Oestaolgop, nigetj alasotmglseoin
eloeoltieg ag apis oigoiatieg
alasotmelseoitesnen.
Ntliatj. or Amen.
Albanian:
Te Falemi Meri
Te falemi Meri, hirplote,
Zoti me Ty, bekue je mbi te gjitha grate, e i bekuem Fryti i barkut t'yt, Jezus.
Shejtja Meri, Nana e Tenzot, lutu per ne mekatnoret, tash e ne fill te mordes sone. Amen.
Piemonte:
Ave Maria, pien-a 'd grassia, él Signor a l'é con Ti.
Ti it ses la benedeta trames a tute le fomne e benedet a I'é 'I frut éd tò sen, Gesù.
Santa Maria,Mare 'd Nosgnor, prega pér noi, pecator, adess e ant l'ora 'd nòstra mòrt. Amen.
Ave María y Adelante...!
De Colores...!